موجة الشباب الغاضب في المسرح البريطاني الباب: مقالات الكتاب

نشر بتاريخ: 2024-09-27 01:30:59

عبدالسلام إبراهيم

مصر

أليكس البرتو

ترجمة: عبدالسلام إبراهيم

تجلت موضوعات استكشاف الظلم الاجتماعي والفجوة بين الأجيال في المسرح البريطاني، في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية، في أعمال جون أوزبورن وغيره من الكتاب المسرحيين من حركة الشباب الغاضب. "أنظر وراءك في غضب" لجون أوزبورن، عكس المسرح، مثل الرواية، استياء وخيبة أمل الأجيال الشابة. لم يكن الشبان الغاضبون روائيين فحسب، بل كانوا أيضًا كتابًا مسرحيين. من المؤكد أن مسرحية "انظر وراءك في غضب" لجون أوزبورن كانت نقطة تحول في المسرح البريطاني، فالشخصية الرئيسية، جيمي بورتر، المثقف الذي اضطر للعمل في السوق لإعالة أسرته، كان يمثل ذلك النوع الجديد من الاستياء والغضب، فهو في الواقع كان منبوذًا من المجتمع وانقلب عليه بعد ذلك بغضب عشوائي. مثل جيمي بورتر في رواية كينجسلي أميس "لاكي جيم"، كان جيمي بورتر غير راضٍ عن وضعه ورد فعل ضده.

الظلم الاجتماعي هو أحد الموضوعات الرئيسية في أعمال جون أوزبورن. وقد صيغ مصطلح "الشباب الغاضب" في أعقاب مسرحيته "أنظر وراءك في غضب"، وقد هاجم أوزبورن التهاون الذي يعاني منه الإنجليز، وعبرت الشخصية الرئيسية جيمي بورتر عن المعاناة الإنسانية والنضال الاجتماعي. كان الشبان الغاضبون هم أولئك الذين ينتمون إلى الطبقات الدنيا، ولكن أتيحت لهم الفرصة لاستغلال التعليم الرسمي الكامل؛ وهم المثقفون الجدد الذين ردوا على المعايير المحافظة القديمة للتمييز الطبقي بقوة وازدراء.

 من السمات الأخرى التي تميزت بها أعمال أوزبورن دراسة الفجوة بين الأجيال، والتي أبرزت الشرخ الكبير بين القيم المستقرة والعظمة الوطنية في الماضي، والاحتجاج الاجتماعي وتراجع أهمية بريطانيا في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية. إن حياة أوزبورن وأعماله عكست بنية مسرحياته؛ الإعدادات التقليدية والمعايير التقليدية للمسرح الإنجليزي في فترة ما بعد الحرب من خلال التخلص من الأساليب المسرحية الكلاسيكية.

اتبع اوزبورن البنية المسرحية الأساسية المكونة من ثلاثة فصول التي ابتكرها المسرحيان الفرنسيان يوجين سكريب (1791-1861) وفيكتوريان ساردو (1831-1908).كما تخلص من الفلاش باك وخلق تطورًا دائريًا في تطور حبكته. ففي مسرحية "انظر وراءك في غضب"، على سبيل المثال، يتطابق المكان في الفصل الأول مع الفصل الثالث، وهي حقيقة تؤكد على الطبيعة المتكررة للروتين اليومي. وبصرف النظر عن الإحساس الاجتماعي بالإحباط في مسرحيات أوزبورن، والذي كان يمثل قطيعة مع الموضوعات التقليدية للمسرحيات التي تنتمي إلى بريطانيا ما قبل الحرب، فإن اللغة المبتكرة كانت أيضًا مميزة بشكل فريد.

كانت اللغة، حتى ذلك الوقت، مصممة لرواد المسرح من الطبقة العليا، مصقولة ومتباهية إلى حد ما، وعلى النقيض من ذلك استخدمت شخصيات أوزبورن اللغة العامية البسيطة اليومية؛ لغة الطبقات الوسطى والدنيا. يجب أن نتذكر أن أوزبورن كان قد عمل في المسرح عندما كان شابًا كممثل، وكانت تلك التجربة هي التي ساعدت في خلق حسه المرهف بالمسرح. لطالما عكست أعماله تلك العناصر المسرحية الأساسية التي كشفت عن علاقة الإنسان بالمجتمع وبنفسه. كتاب مسرحيون آخرون غاضبون. ومن الكتاب المسرحيين الآخرين الذين عبروا عن غضبهم وسخريتهم من مجتمع ما بعد الحرب أرنولد ويسكر وجون أردن.

تناول ويسكر سخط الطبقات العاملة. كانت أعماله ذات دوافع سياسية، وقد أبرزت مشاكل جيمي بورتر الذي جسده أوزبورن في مسرحية "جيمي بورتر" باعتبارها مشكلات المجتمع وليست مشكلات فرد واحد فقط. كانت رواية "رقصة موسغريف" (1959) لأردن أفضل أعماله. وقد تناولت الحرب والسلام وتأثر فيها ببريخت. ومن الكتاب الآخرين الجديرين بالذكر؛ بريندان بيهان وشيلا ديلاني وآن جيليكو وبرنارد كوبس. أما عمالقة مسرح العبث صمويل بيكيت وهارولد بنتر، فقد احتجوا على المجتمع ووضع الإنسان ولكن بطريقة مختلفة.

طور كلا الكاتبين المسرحيين مسرحًا جديدًا تميز بسمات لا تتفق مع المعايير السائدة في ذلك الوقت.

مسرحية "في انتظار جودو" لصمويل بيكيت. صدمت النقاد التقليديين الذين بحثوا بشدة عن الحبكة والشخصية والحوار المنسق أو مجرد قصة بسيطة ولم يجدوا شيئًا.

كان هذا المسرح الجديد المعروف باسم مسرح العبث، في الواقع تجسيدًا للوضع غير المحسوس الذي وجد الإنسان نفسه فيه خلال مجتمع ما بعد الحرب. غير المحسوس وغير قابل للتحديد، إلى درجة أن شخصيات مسرحية بيكيت كانت سريالية، وكذلك حوارها غير المترابط، والمكان نفسه. يفقد الزمن كل معنى ومعنى. خلال يومين، تتكشف حالة شبيهة بالحلم حيث تستعيد شجرة ميتة ذابلة ازدهارها الكامل. شخصيتان هما "بوزو" و"لاكي"، وهما شخصيتان طبيعيتان في اليوم الأول، وكلاهما معاقان في اليوم الثاني، "بوزو" أعمى و"لاكي" أبكم. الأمر الأكثر إثارة للدهشة هو أننا نعلم أنهما كانا أعمى وأخرس لفترة طويلة.

تتجلى هذه النوعية السريالية للمسرحية أيضًا في التطور الثابت للشخصيتين الرئيسيتين، فلاديمير وإستراجون. فهما يتحدثان مع بعضهما البعض، لكنهما لا يتواصلان. يتخذان قرارات لا يتبعانها أبدًا. ينتظران إلى ما لا نهاية جودو الذي لا يظهر أبدًا. العمل بأكمله أشبه ما يكون بالشعر المسرحي أو الموسيقى.

قارن هربرت بلاو، الذي أخرج المسرحية لـ 1400 مدان في سجن سان كوينتين عام 1957، المسرحية بمقطوعة موسيقية من موسيقى الجاز يمكن للمرء أن يبحث فيها عن أي تفسير للمشاعر أو الفهم. إن الإشارة إلى موسيقى الجاز، التي تتميز بالارتجال والإيقاع غير المتناغم تمامًا، تساعدنا على فهم وتعريف العبث الذي يعني في المصطلحات الموسيقية في الواقع "خارج التناغم". سبق لألبير كامو أن وصف هذا الانفصال بين الإنسان وبيئته في مقالته "أسطورة سيزيف" (1942). هكذا شخّص عدم الانسجام في عالمنا الغريب: "إن العالم الذي يمكن تفسيره بالمنطق، مهما كان معيبًا، هو عالم مألوف. لكن في عالم محروم فجأة من الأوهام ومن النور، يشعر الإنسان بأنه غريب. إنه في منفى لا يمكن إصلاحه، لأنه محروم من ذكريات الوطن المفقود بقدر ما هو محروم من الأمل بأرض موعودة آتية. هذا الطلاق بين الإنسان وحياته، بين الممثل ومحيطه، يشكل حقًا الشعور بالعبثية".

"العودة إلى الوطن" لهارولد بنتر

تنتمي مسرحيات هارولد بنتر أيضًا إلى مسرح العبث من حيث أنها تعبّر بصريًا عما يشعر به شعريًا. فشخصياته، مثل فلاديمير وإستراجون في مسرحية بيكيت، تتكلم في غير سياقها وتعجز عن تفسير أفعالها.

شخصيات بنتر غير منطقية أكثر عندما يتحدثون. فهم يتحدثون فقط من أجل الحديث. هذا الأسلوب البنتري في الحوار، كما بات يُعرف، هو في الحقيقة نموذج للتنافر الذي أراد بنتر تصويره. لقد رأى الإنسان ككائن موجود ببساطة. وقد ردد وصف بيكيت للإنسان بأنه "خردة من الحياة محاطة بالموت، شيء مطوق بالعدم." في مسرحية "العودة إلى الوطن" لبنتر، تهاجم إحدى الشخصيات عائلته بكلمات كان من الممكن أن يكون قد عبّر عنها بنتر نفسه فيما يتعلق بالإنسان. "لن تفهم أعمالي. لن يكون لديك أدنى فكرة عما كانت تدور حوله. الأمر لا علاقة له بمسألة الذكاء. إنها طريقة للنظر إلى العالم. إنها مسألة مدى قدرتك على العمل على الأشياء وليس في الأشياء. أنت مجرد أشياء. أنت فقط تتحرك حولك. يمكنني ملاحظة ذلك. أستطيع أن أرى ما تفعله. إنه نفس الشيء الذي أفعله. لكنك تائه فيه".

من بين المسرحيين الآخرين لهذا المسرح الجديد الروسي، آرثر أداموف (1908-1970)، والفرنسي من أصل روماني، يوجين يونيسكو (1909-1994) الذي أصبح أحد أبرز المسرحيين في الطليعة الفرنسية.

المسرح البريطاني في الستينيات والسبعينيات من القرن العشرين. تحوّل المسرح الذي تطوّر خلال الستينيات والسبعينيات من المسرح التجريبي إلى المسرح التقليدي.

هناك كاتبان مسرحيان جديران بالذكر هما توم ستوبارد (ولد عام 1937) وروبرت بولت (1924- 1995). كتب الأول مسرحية "روزنكرانتز وجيلدنسترن ميتان" (1966) و"ترافستيز" (1974)، بينما التزم الثاني بالمسرح التقليدي من خلال مسرحيته "الكرز المزهر" (1957) التي تشبه مسرحية تشيخوف (1957)، و"رجل لكل الفصول" (1960) التي تحولت إلى نسخة سينمائية ناجحة، و"فيفات ريجينا" (1970)، وهي مسرحية تاريخية عن الملكة إليزابيث الأولى وماري ستيوارت.

 من الكتاب التقليديين الآخرين بيتر شيفر (1926-2016) الذي كتب مسرحية "الصيد الملكي للشمس" (1964)، وهي مسرحية عن غزو بيرو؛ ومسرحية "إيكوس" (1973)؛ ومسرحية "أماديوس" (1981) التي ركزت على اتهامات موتسارت المحتضر لمنافسه أنطونيو سالييري بتسميمه. خلال ثلاثينيات القرن العشرين تنبأ العديد من النقاد والمثقفين بهلاك المسرح، وتنبأوا باستيلاء السينما الجديدة والأكثر إغراءً على المسرح. حتى أن جورج برنارد شو، في صحيفة نيويورك هيرالد تريبيون (7 أغسطس 1930) قال: "لقد انتهى المسرح القديم المسكين. لن يكون هناك شيء سوى الأفلام الناطقة قريبًا!". وأكدت جين كول، وهي ممثلة مسرحية أمريكية، في كلمة ألقتها أمام أعضاء نادي الخريجات في جامعة كولومبيا عام 1929، قائلة: "نحن نتعرض للتحول من المسرح إلى "الأفلام الناطقة" والراديو، ومن قبل أشخاص يفضلون الراحة على الجمال". ولحسن الحظ، أثبتت حيوية المسرح ونشاطه بعد أربعينيات القرن العشرين خطأهم جميعًا.

 

مصدر الترجمة: the Gordian magazine

https://un-aligned.org/culture/the-rise-of-the-angry-young-men-in-british-drama/


عدد القراء: 350

اقرأ لهذا الكاتب أيضا

اكتب تعليقك

شروط التعليق: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.
-